Droit interne 9 Économie - Coopération technique 96 Assurance
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 96 Assicurazione

961.015.2 Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 17 octobre 2012 sur la faillite des entreprises d'assurance (Ordonnance de la FINMA sur la faillite des assurances, OFA-FINMA)

961.015.2 Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 17 ottobre 2012 sul fallimento delle imprese di assicurazione (Ordinanza FINMA sul fallimento delle assicurazioni, OFA-FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Collocation de créances découlant de contrats d’assurance

1 Dans la mesure où, conformément à l’art. 17 LSA, une fortune liée doit garantir des créances, celles-ci sont colloquées avant la première classe selon l’art. 219, al. 4, LP11 sous un titre séparé en renvoyant à la fortune liée selon l’inventaire. Le montant non couvert est colloqué dans l’ordre précisé à l’art. 219, al. 4, LP.

2 Si l’entreprise d’assurance dispose de plusieurs fortunes liées, les créances sont colloquées en autant de sections différentes.

Art. 26 Collocazione in graduatoria di crediti derivanti da contratti di assicurazione


1 I crediti che conformemente all’articolo 17 LSA devono essere garantiti da un patrimonio vincolato sono collocati in posizione prioritaria rispetto alla prima classe ai sensi dell’articolo 219 capoverso 4 LEF11 sotto un titolo separato e con rimando al patrimonio vincolato conformemente all’inventario. L’importo non coperto è collocato nell’ordine di cui all’articolo 219 capoverso 4 LEF.

2 Se l’impresa di assicurazione dispone di più patrimoni vincolati, i crediti sono collocati in altrettante sezioni diverse .

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.