Droit interne 9 Économie - Coopération technique 96 Assurance
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 96 Assicurazione

961.011 Ordonnance du 9 novembre 2005 sur la surveillance des entreprises d'assurance privées (Ordonnance sur la surveillance, OS)

961.011 Ordinanza del 9 novembre 2005 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private (Ordinanza sulla sorveglianza, OS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 50b Modèles standard

1 La FINMA élabore ou fixe des modèles standard qui reflètent les profils de risque de la plupart des entreprises d’assurance.

2 Elle décide quel modèle standard une entreprise d’assurance doit appliquer.

3 Elle peut exiger l’adaptation du modèle standard ou son remplacement par un autre modèle standard ou un modèle interne au sens de l’art. 50c si le modèle standard utilisé n’est pas adapté à la situation de l’entreprise d’assurance en matière de risques.

Art. 50b Modelli standard

1 La FINMA elabora o designa modelli standard che rappresentano i profili di rischio della maggior parte delle imprese di assicurazione.

2 Essa decide quale modello standard deve impiegare un’impresa di assicurazione.

3 Essa può esigere l’adeguamento del modello standard oppure l’utilizzazione di un altro modello standard o di un modello interno di cui all’articolo 50c se il modello standard impiegato non corrisponde alla specifica situazione di rischio di un’impresa di assicurazione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.