1 Constituent le capital complémentaire supérieur les instruments de capital amortisseurs de risque qui satisfont aux prescriptions de l’art. 22a, al. 1, et qui n’ont pas d’échéance fixe de remboursement.
2 Constituent le capital complémentaire inférieur les instruments de capital amortisseurs de risque qui satisfont aux prescriptions de l’art. 22a, al. 1, et qui ont une durée initiale de cinq ans au moins.
3 Les instruments de capital amortisseurs de risque visés à l’al. 2 sont pris en compte dans les limites suivantes:
37 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 25 mars 2015, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1147).
1 Il capitale complementare superiore è costituito dagli strumenti di capitale assorbenti il rischio di cui all’articolo 22a capoverso 1 senza scadenza fissa di rimborso.
2 Il capitale complementare inferiore è costituito dagli strumenti di capitale assorbenti il rischio di cui all’articolo 22a capoverso 1 con una validità originaria di almeno cinque anni.
3 Per il computo degli strumenti di capitale assorbenti il rischio di cui al capoverso 2 valgono le seguenti limitazioni:
37 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1147).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.