1 Lorsque les prestations d’assurance sont soumises à un délai d’attente, l’entreprise d’assurance ne perçoit plus de prime dès que l’assuré ne peut plus bénéficier de prestations.
2 Cette disposition ne s’applique pas à la libération des primes ni aux prestations découlant de contrats d’assurance collective.
1 Nel caso di prestazioni assicurative con termine di attesa, l’impresa di assicurazione cessa di riscuotere premi non appena l’assicurato non può più beneficiare di prestazioni assicurative.
2 La presente disposizione non è applicabile all’esenzione da premi e a prestazioni assicurative da contratti d’assicurazione collettiva.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.