958.11 Ordonnance du 25 novembre 2015 sur les infrastructures des marchés financiers et le comportement sur le marché en matière de négociation de valeurs mobilières et de dérivés (Ordonnance sur l'infrastructure des marchés financiers, OIMF)
958.11 Ordinanza del 25 novembre 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Ordinanza sull'infrastruttura finanziaria, OInFi)
Art. 104 Garanties autorisées pour les marges initiale et variable
(art. 110 LIMF)
1 Les garanties autorisées sont:
- a.
- les dépôts en numéraire, y compris les obligations de caisse ou instruments comparables émis par une banque;
- b.
- les obligations de haute qualité émises par un gouvernement central, une banque centrale, une collectivité de droit public habilitée à percevoir des impôts, la BRI, le FMI, le MES et les banques multilatérales de développement;
- c.
- les obligations de haute qualité émises par des entreprises;
- d.
- les lettres de gage de haute qualité et les obligations garanties;
- e.
- les actions d’un indice principal au sens de l’art. 4, let. b, OFR38, y compris les emprunts convertibles;
- f.
- l’or;
- g.
- les fonds en instruments du marché monétaire;
- h.39
- les parts de fonds en valeurs mobilières au sens de l’art. 53 de la loi du 23 juin 2006 sur les placements collectifs40 si:
- 1.
- les parts sont évaluées quotidiennement, et
- 2.
- les fonds en valeurs mobilières investissent exclusivement dans des actifs au sens des let. a à g, ou des dérivés qui couvrent de tels actifs.
2 Sont réputées de haute qualité les garanties très liquides, dont la valeur reste stable même en période de crise et qui peuvent être réalisées dans un délai raisonnable.
3 Les positions de retitrisation ne sont pas admises à titre de garantie.
4 Les garanties doivent être réévaluées quotidiennement.
Art. 104 Garanzie consentite per il margine iniziale e il margine di variazione
(art. 110 LInFi)
1 Sono garanzie consentite:
- a.
- i versamenti in contanti, comprese le obbligazioni di cassa o altri strumenti paragonabili emessi da una banca;
- b.
- i titoli di credito di elevata qualità emessi da un governo centrale, da una banca centrale, da un ente di diritto pubblico competente per la riscossione delle imposte, dalla BRI, dal Fondo monetario internazionale, dal MESF e da banche multilaterali di sviluppo;
- c.
- i titoli di credito di elevata qualità emessi da imprese;
- d.
- le obbligazioni fondiarie di elevata qualità e i titoli di credito coperti;
- e.
- le azioni di un indice principale secondo l’articolo 4 lettera b OFoP38, comprese le obbligazioni convertibili;
- f.
- l’oro;
- g.
- i fondi del mercato monetario;
- h.39
- le quote di fondi in valori mobiliari secondo l’articolo 53 della legge del 23 giugno 200640 sugli investimenti collettivi se:
- 1.
- le quote sono valutate quotidianamente, e
- 2.
- i fondi in valori mobiliari investono esclusivamente in valori patrimoniali secondo le lettere a–g o in derivati che coprono tali valori patrimoniali.
2 Sono garanzie di elevata qualità le garanzie altamente liquide caratterizzate da un’elevata stabilità del valore anche in periodi di stress e che possono essere monetizzate entro un termine appropriato.
3 Le posizioni di ricartolarizzazione non sono consentite quali garanzie.
4 Le garanzie devono essere rivalutate giornalmente.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.