955.023 Ordonnance de l'OFDF du 11 octobre 2022 sur la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme dans le négoce des métaux précieux bancaires (Ordonnance de l'OFDF sur le blanchiment d'argent, OBA-OFDF)
955.023 Ordinanza dell’UDSC dell'11 ottobre 2022 relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo nel commercio di metalli preziosi bancari (Ordinanza UDSC sul riciclaggio di denaro, ORD-UDSC)
Art. 16 Renouvellement de la vérification de l’identité du cocontractant
La vérification de l’identité du cocontractant doit être renouvelée au cours de la relation d’affaires lorsqu’un doute survient sur:
- a.
- l’exactitude des indications concernant l’identité de cocontractant;
- b.
- le fait que le cocontractant est lui-même l’ayant droit économique des valeurs patrimoniales;
- c.
- l’exactitude de la déclaration remise par le cocontractant au sujet de l’ayant droit économique des valeurs patrimoniales.
Art. 16 Rinnovo dell’identificazione della controparte
Nel corso della relazione d’affari occorre procedere nuovamente all’identificazione della controparte se sorgono dubbi circa:
- a.
- l’esattezza delle informazioni relative all’identità della controparte;
- b.
- il fatto che la controparte sia l’avente economicamente diritto dei valori patrimoniali;
- c.
- l’esattezza della dichiarazione della controparte concernente l’avente economicamente diritto dei valori patrimoniali.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.