La Commission des offres publiques d’acquisition (Commission),
vu l’art. 126, al. 1, de la loi du 19 juin 2015 sur l’infrastructure des marchés financiers (LIMF)2,
vu l’ordonnance du 21 août 2008 sur les OPA (OOPA)3,4
arrête:
4 Nouvelle teneur selon le ch. I du R de la Commission du 30 oct. 2015, approuvé par la FINMA le 2 déc. 2015 et en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5335).
La Commissione delle offerte pubbliche di acquisto (Commissione),
visto l’articolo 126 capoverso 1 della legge del 19 giugno 20152 sull’infrastruttura finanziaria (LInFi);
vista l’ordinanza commissionale OPA del 21 agosto 20083 (O-COPA),4
decreta:
4 Nuovo testo giusta il n. I del R della Commissione del 30 ott. 2015, approvata dalla FINMA il 2 dic. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5335).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.