Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

954.11 Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les établissements financiers (OEFin)

954.11 Ordinanza del 6 novembre 2019 sugli istituti finanziari (OIsFi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 86 Recours à des sociétés d’audit

(art. 62, al. 1, LEFin)

S’il n’effectue pas lui-même les audits des assujettis, l’organisme de surveillance doit s’assurer:

a.
que la société d’audit à laquelle il a recours est mandatée correctement et agréée conformément à l’art. 43k LFINMA45;
b.
que la société d’audit à laquelle il a recours respecte les prescriptions de la FINMA;
c.
que les domaines d’audit ainsi que l’étendue des audits de l’évaluation des risques sont conformes à son propre modèle de surveillance, et
d.
que la société d’audit à laquelle il a recours l’informe immédiatement de toute irrégularité.

Art. 86 Ricorso a società di audit

(art. 62 cpv. 1 LIsFi)

Se non effettua direttamente la verifica degli assoggettati, l’organismo di vigilanza si assicura che:

a.
la società di audit a cui ricorre sia incaricata correttamente e abilitata secondo l’articolo 43k LFINMA45;
b.
la società di audit a cui ricorre attui le prescrizioni della FINMA;
c.
l’ambito e il grado di approfondimento della verifica corrispondano alla valutazione dei rischi contenuta nel suo piano di vigilanza; e
d.
la società di audit a cui ricorre lo informi immediatamente riguardo a irregolarità.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.