(art. 62, al. 1, LEFin)
S’il n’effectue pas lui-même les audits des assujettis, l’organisme de surveillance doit s’assurer:
(art. 62 cpv. 1 LIsFi)
Se non effettua direttamente la verifica degli assoggettati, l’organismo di vigilanza si assicura che:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.