1 La présente loi est sujette au référendum.
2 Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.
3 La présente loi n’entre en vigueur qu’avec la LSFin39.
4 Le Conseil fédéral peut mettre en vigueur les dispositions suivantes de manière anticipée:
5 L’art. 15, al. 2, let. a, LFINMA s’applique jusqu’à l’entrée en vigueur de l’art. 15, al. 2, let. abis, LFINMA (annexe ch. 16).
Date de l’entrée en vigueur: 1er janvier 202045
45 O du 6 nov. 2019 (RO 2019 4631).
1 La presente legge sottostà a referendum facoltativo.
2 Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.
3 La presente legge entra in vigore soltanto unitamente alla LSerFi38.
4 Il Consiglio federale può anticipare l’entrata in vigore delle disposizioni seguenti:
5 L’articolo 15 capoverso 2 lettera a LFINMA ha effetto fino all’entrata in vigore dell’articolo 15 capoverso 2 lettera abis LFINMA (all. n. 16).
Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 202044
44 O del 6 nov. 2019 concernente l’entrata in vigore integrale della legge sugli istituti finanziari (RU 2019 4631).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.