Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

954.1 Loi fédérale du 15 juin 2018 sur les établissements financiers (LEFin)

954.1 Legge federale del 15 giugno 2018 sugli istituti finanziari (Legge sugli istituti finanziari, LIsFi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 33 Forme juridique et organisation

1 La direction de fonds doit être une société anonyme dont le siège et l’administration principale sont en Suisse.

2 Le capital est divisé en actions nominatives.

3 Les personnes à la tête de la direction de fonds doivent être indépendantes de la banque dépositaire et réciproquement.

4 Le but principal de la direction de fonds est la gestion de fonds de placement, laquelle englobe l’offre de parts du fonds de placement de même que la direction et l’administration de celui-ci.

Art. 33 Forma giuridica e organizzazione

1 La direzione del fondo è una società anonima con sede e amministrazione principale in Svizzera.

2 Il capitale azionario è suddiviso in azioni nominative.

3 Le persone responsabili della direzione del fondo e della banca depositaria sono reciprocamente indipendenti.

4 Lo scopo principale della direzione del fondo è l’esercizio dell’attività del fondo di investimento; essa consiste nell’offerta di quote del fondo di investimento, nella sua direzione e nella sua amministrazione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.