Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

952.06 Ordonnance du 30 novembre 2012 sur les liquidités des banques et des maisons de titres (Ordonnance sur les liquidités, OLiq)

952.06 Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla liquidità delle banche e delle società di intermediazione mobiliare (Ordinanza sulla liquidità, OLiq)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31a

83 Introduit par le ch. I de l’O du 25 juin 2014 (RO 2014 2321). Abrogé par le ch. I de l’O du 3 juin 2022, avec effet au 1er juil. 2022 (RO 2022 359).

Art. 31a

Art. 31b83

82 Introdotto dal n. I dell’O del 25 giu. 2014 (RU 2014 2321). Abrogato dal n. I dell’O del 3 giu. 2022, con effetto dal 1° lug. 2022 (RU 2022 359).

83 Introdotto dal n. I dell’O dell’11 set. 2020 (RU 2020 3921). Abrogato dall’all. n. 3 dell’O del 23 nov. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023 (RU 2022 804).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.