952.05 Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 30 août 2012 sur l'insolvabilité des banques et des maisons de titres (Ordonnance de la FINMA sur l'insolvabilité bancaire, OIB-FINMA)
952.05 Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 30 agosto 2012 sull'insolvenza di banche e società di intermediazione mobiliare (Ordinanza FINMA sull'insolvenza bancaria, OIB-FINMA)
Art. 48 Principes régissant la conversion des fonds de tiers en fonds propres
Si le plan d’assainissement prévoit une conversion des fonds de tiers en fonds propres, il faut:
- a.
- convertir en fonds propres autant de fonds de tiers que nécessaire pour que la banque puisse satisfaire indubitablement à ses obligations en matière d’exigences minimales de fonds propres, en vue de poursuivre ses activités une fois l’assainissement réussi;
- b.
- réduire entièrement le capital social avant la conversion des fonds de tiers en fonds propres;
- c.
- ne procéder à la conversion des fonds de tiers en fonds propres que lorsqu’a déjà eu lieu celle des instruments de dette émis par la banque sous forme de fonds propres de base supplémentaires ou complémentaires, en particulier les emprunts à conversion obligatoire sous certaines conditions;
- d.
- respecter l’ordre de collocation suivant pour la conversion de fonds de tiers en fonds propres, les créances du rang suivant ne pouvant être converties que lorsque celles du rang précédent sont insuffisantes pour satisfaire aux exigences des fonds propres minimaux selon la let. a:
- 1.
- créances de rang subordonné, sans imputation des fonds propres,
- 2.
- autres créances, dans la mesure où elles ne sont pas concernées par la conversion, à l’exception des dépôts, et
- 3.
- dépôts, dans la mesure où ils ne sont pas privilégiés.
Art. 48 Principi della conversione di capitale di terzi in capitale proprio
Se il piano di risanamento prevede una conversione di capitale di terzi in capitale proprio:
- a.
- l’entità del capitale di terzi da convertire in capitale proprio deve essere tale da consentire alla banca, a risanamento avvenuto, di adempiere con certezza alle esigenze di fondi propri necessari per la continuazione dell’attività operativa;
- b.
- il capitale azionario deve essere integralmente ridotto prima della conversione di capitale di terzi in capitale proprio;
- c.
- la conversione di capitale di terzi in capitale proprio può essere eseguita soltanto a condizione che gli strumenti di debito emessi dalla banca in fondi propri di base supplementari o fondi propri complementari, come ad esempio i prestiti condizionali obbligatoriamente convertibili, siano stati convertiti in capitale proprio;
- d.
- per la conversione di capitale di terzi in capitale proprio va osservata la seguente graduatoria, fermo restando che i crediti del grado successivo possono essere convertiti solo se la conversione dei crediti del grado precedente non è sufficiente per soddisfare i requisiti minimi in materia di fondi propri di cui alla lettera a:
- 1.
- crediti postergati, senza computo dei fondi propri,
- 2.
- altri crediti, sempreché non siano esclusi dalla conversione, ad eccezione dei depositi, e
- 3.
- depositi, a condizione che non siano privilegiati.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.