Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

952.05 Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 30 août 2012 sur l'insolvabilité des banques et des maisons de titres (Ordonnance de la FINMA sur l'insolvabilité bancaire, OIB-FINMA)

952.05 Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 30 agosto 2012 sull'insolvenza di banche e società di intermediazione mobiliare (Ordinanza FINMA sull'insolvenza bancaria, OIB-FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 44 Plan d’assainissement

1 Le plan d’assainissement expose les principaux éléments de l’assainissement, de la future structure du capital et du modèle commercial de la banque après l’assainissement et il montre la manière dont il remplit les conditions d’homologation fixées à l’art. 31, al. 1, LB.

2 Le plan d’assainissement doit également aborder les éléments suivants:

a.
l’observation probable des conditions d’autorisation;
b.
l’inventaire des actifs et des passifs de la banque;
c.
la future organisation et direction de la banque et, si cette dernière fait partie d’un groupe bancaire ou d’un conglomérat de banques, la future organisation du groupe ou du conglomérat;
d.
la question de savoir si et dans quelle mesure le plan d’assainissement porte atteinte aux droits des créanciers de la banque ainsi que des propriétaires;
e.
la question de savoir si le droit de révocation et les prétentions de la banque en matière de responsabilité selon l’art. 32 LB sont exclus;
f.
les organes existants de la banque qui demeurent responsables de la conduite de cette dernière et la question de savoir quels sont les motifs pour lesquels c’est dans l’intérêt de la banque, des créanciers et des propriétaires;
g.
l’ensemble des conditions de départ pour les organes sortants de la banque;
h.
les opérations qui exigent une inscription au registre du commerce ou au registre foncier; et
i.
les dispositions des sections 3 et 4 du présent chapitre qui s’appliqueront lors de l’assainissement en question.

3 La FINMA peut exiger que le plan d’assainissement aborde des éléments supplémentaires.

Art. 44 Piano di risanamento

1 Il piano di risanamento presenta gli elementi fondamentali del risanamento, della futura struttura del capitale e del modello di attività della banca dopo il risanamento e spiega il modo in cui esso soddisfa i requisiti di omologazione ai sensi dell’articolo 31 capoverso 1 LBCR.

2 Il piano di risanamento si esprime inoltre in merito ai seguenti elementi:

a.
la prevista osservanza delle condizioni di autorizzazione;
b.
gli attivi e i passivi della banca;
c.
la futura organizzazione e gestione della banca e, se la banca fa parte di un gruppo o un conglomerato di banche, la futura organizzazione del gruppo o del conglomerato;
d.
se e in quale misura il piano di risanamento costituisce un’ingerenza nei diritti dei creditori bancari nonché ai proprietari;
e.
se sono esclusi il diritto di domandare la revocazione e le pretese fondate sulla responsabilità della banca ai sensi dell’articolo 32 LBCR;
f.
gli organi bancari esistenti che continueranno a essere responsabili della gestione della banca e il motivo per cui ciò è nell’interesse della banca, dei creditori e dei proprietari;
g.
la normativa applicabile agli organi bancari uscenti;
h.
le operazioni che necessitano di un’iscrizione nel registro di commercio o nel registro fondiario; e
i.
le disposizioni delle sezioni 3 e 4 del presente capitolo che trovano applicazione nel caso specifico di risanamento.

3 La FINMA può richiedere che il piano di risanamento comporti altri elementi.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.