Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

952.024.1 Ordonnance du 31 octobre 2019 de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur l'établissement et la présentation des comptes (Ordonnance de la FINMA sur les comptes, OEPC-FINMA)

952.024.1 Ordinanza del 31 ottobre 2019 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sull'allestimento e la presentazione dei conti (Ordinanza FINMA sui conti, OAPC-FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Créances et intérêts en souffrance

1 Les créances sont en souffrance (non performing loans) lorsque l’un des paiements ci-après n’a pas été exécuté entièrement plus de 90 jours après l’échéance:

a.
règlement des intérêts;
b.
paiement de commissions;
c.
amortissement (remboursement partiel du capital);
d.
remboursement intégral du capital.

2 Sont également considérés comme des créances en souffrance:

a.
les créances envers des débiteurs qui sont en liquidation;
b.
les crédits comportant des conditions spéciales en raison de la solvabilité.

3 Les intérêts en souffrance et les commissions de crédit en souffrance qui sont considérées comme composantes des intérêts ne sont pas enregistrés en qualité de produits d’intérêts.

4 Les intérêts et les commissions de crédit échus depuis plus de 90 jours mais impayés sont réputés en souffrance. En cas de crédits en comptes courants, les intérêts et les commissions de crédit sont en souffrance lorsque la limite de crédit accordée est dépassée depuis plus de 90 jours.

Art. 26 Crediti e interessi in sofferenza

1 I crediti sono in sofferenza (non performing loans) se uno dei seguenti pagamenti non è stato eseguito integralmente entro 90 giorni dalla scadenza:

a.
pagamento degli interessi;
b.
pagamento delle commissioni;
c.
ammortamento (rimborso parziale del capitale);
d.
rimborso totale del capitale.

2 Sono altresì considerati crediti in sofferenza:

a.
i crediti nei confronti di debitori coinvolti in procedure di liquidazione;
b.
i crediti con condizioni speciali dovute a motivi di solvibilità.

3 Gli interessi in sofferenza e le commissioni di credito in sofferenza considerate come componenti degli interessi non sono registrati come proventi da interesse.

4 Per interessi e commissioni di credito in sofferenza si intendono le somme scadute da più di 90 giorni, ma non ancora pagate. Nel caso dei crediti in conto corrente, gli interessi e le commissioni di credito sono considerati in sofferenza se il limite di credito concesso risulta superato da oltre 90 giorni.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.