Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

952.02 Ordonnance du 30 avril 2014 sur les banques et les caisses d'épargne (Ordonnance sur les banques, OB)

952.02 Ordinanza del 30 aprile 2014 sulle banche e le casse di risparmio (Ordinanza sulle banche, OBCR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 42i Liste des déposants et aperçu sommaire

(art. 37h, al. 4, let. c et d, LB)

1 La liste des déposants comprend l’encours de tous les dépôts garantis des différents déposants auprès des comptoirs suisses de la banque.

2 L’aperçu sommaire mentionne les dépôts privilégiés qui ne sont pas garantis, à savoir:

a.
les dépôts visés à l’art. 37a, al. 1, LB détenus auprès d’un comptoir de la banque à l’étranger;
b.
les dépôts visés à l’art. 37a, al. 5, LB;
c.
les dépôts visés à l’art. 42a, al. 1, let. c et d.

3 L’organisme de garantie prescrit le format de la liste des déposants.

73 Introduit par le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 804).

Art. 42i Elenco dei depositanti ed elenco riepilogativo

(art. 37h cpv. 4 lett. c e d LBCR)

1 L’elenco dei depositanti presenta lo stato di tutti i depositi garantiti detenuti dai singoli depositanti presso gli uffici svizzeri della banca.

2 Nell’elenco riepilogativo sono riportati i depositi privilegiati che non rientrano tra i depositi garantiti; essi comprendono:

a.
i depositi di cui all’articolo 37a capoverso 1 LBCR allibrati presso un ufficio estero della banca;
b.
i depositi di cui all’articolo 37a capoverso 5 LBCR;
c.
i depositi di cui all’articolo 42a capoverso 1 lettere c e d.

3 Il responsabile della garanzia dei depositi definisce il formato dell’elenco dei depositanti.

71 Introdotto dal n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 804).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.