Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

951.315.2 Ordonnance du 6 décembre 2012 de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la faillite de placements collectifs de capitaux (Ordonnance de la FINMA sur la faillite de placements collectifs, OFPC-FINMA)

951.315.2 Ordinanza del 6 dicembre 2012 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sul fallimento degli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza FINMA sul fallimento degli investimenti collettivi di capitale, OFICol-FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Tâches et compétences du liquidateur de la faillite

Le liquidateur de la faillite conduit la procédure. Il doit en particulier:

a.
établir les conditions techniques et administratives requises pour le bon déroulement de la procédure;
b.
veiller à la conservation et à la réalisation des actifs;
c.
veiller à la gestion de l’entreprise dans la mesure nécessaire à la procédure de faillite;
d.
représenter la masse en faillite devant les tribunaux et d’autres autorités.

Art. 8 Compiti e competenze del liquidatore del fallimento

Il liquidatore del fallimento conduce la procedura. In particolare:

a.
crea i presupposti tecnici e amministrativi per la conduzione della procedura di fallimento;
b.
tutela e realizza gli attivi del fallimento;
c.
provvede alla gestione necessaria nell’ambito della procedura di fallimento;
d.
rappresenta la massa del fallimento in tribunale e davanti ad altre autorità.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.