951.315.2 Ordonnance du 6 décembre 2012 de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la faillite de placements collectifs de capitaux (Ordonnance de la FINMA sur la faillite de placements collectifs, OFPC-FINMA)
951.315.2 Ordinanza del 6 dicembre 2012 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sul fallimento degli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza FINMA sul fallimento degli investimenti collettivi di capitale, OFICol-FINMA)
Art. 39 Dettes de la masse
1 Sont couverts en premier lieu par la masse en faillite et dans l’ordre suivant:
- a.
- les engagements contractés par la masse en faillite pendant la durée de la procédure;
- b.
- l’ensemble des frais pour l’ouverture et la liquidation de la procédure de faillite;
- c.
- les engagements envers une banque dépositaire.
2 En principe, le produit de la réalisation des compartiments d’investissement d’une SICAV ne peut servir à couvrir que les frais d’inventaire, de gestion et de réalisation du compartiment concerné.
Art. 39 Impegni della massa
1 Sono coperti dalla massa del fallimento in primo luogo e nel seguente ordine:
- a.
- gli impegni contratti dalla massa del fallimento nel corso della procedura di fallimento;
- b.
- tutte le spese per l’apertura e l’esecuzione della procedura di fallimento;
- c.
- gli impegni nei confronti di una banca depositaria.
2 Con il ricavato dei segmenti patrimoniali degli investitori di una SICAV sono coperti di massima soltanto i costi d’inventario, amministrazione e realizzazione del segmento patrimoniale interessato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.