Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

951.315.2 Ordonnance du 6 décembre 2012 de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la faillite de placements collectifs de capitaux (Ordonnance de la FINMA sur la faillite de placements collectifs, OFPC-FINMA)

951.315.2 Ordinanza del 6 dicembre 2012 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sul fallimento degli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza FINMA sul fallimento degli investimenti collettivi di capitale, OFICol-FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31 Consultation de l’état de collocation

1 Les créanciers peuvent consulter l’état de collocation dans les limites prévues à l’art. 5 pendant 20 jours au minimum.

2 Le liquidateur de la faillite publie la date à partir de laquelle l’état de collocation peut être consulté et sous quelle forme.

3 Il peut prévoir que la consultation se déroulera auprès de l’office des faillites au for de la faillite.

4 Il communique à chaque créancier dont la créance n’a pas été colloquée comme elle était produite ou comme elle était inscrite au registre foncier les motifs pour lesquels sa production a été totalement ou partiellement écartée.

Art. 31 Consultazione della graduatoria

1 Nell’ambito dell’articolo 5 i creditori possono consultare la graduatoria durante almeno 20 giorni.

2 Il liquidatore del fallimento pubblica da quale momento e in che forma la graduatoria può essere consultata.

3 Può prevedere che la consultazione avvenga presso l’ufficio dei fallimenti del foro del fallimento.

4 Comunica a ogni creditore i cui crediti non sono stati inseriti nella graduatoria come notificati o come iscritti nel registro fondiario i motivi per i quali i suoi crediti sono stati rigettati del tutto o in parte.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.