(art 110, al. 2, LPCC)
1 Au moment de la constitution des actions d’un montant de 500 000 francs au moins doivent être libérées en espèces.
2 L’apport minimal doit être maintenu en permanence.
3 Si l’apport minimal n’est pas respecté, la SICAF en informe immédiatement la FINMA.
184 Introduit par le ch. I de l’O du 13 fév. 2013, en vigueur depuis le 1er mars 2013 (RO 2013 607).
(art. 110 cpv. 2 LICol)
1 All’atto della costituzione devono essere liberate in contanti azioni per un volume minimo di 500 000 franchi.
2 Il conferimento minimo deve essere mantenuto durevolmente.
3 La SICAF comunica senza indugio alla FINMA un calo al di sotto del minimo.
187 Introdotto dal n. I dell’O del 13 feb. 2013, in vigore dal 1° mar. 2013 (RU 2013 607).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.