Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

951.311 Ordonnance du 22 novembre 2006 sur les placements collectifs de capitaux (Ordonnance sur les placements collectifs, OPCC)

951.311 Ordinanza del 22 novembre 2006 sugli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza sugli investimenti collettivi, OICol)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 122a Apport minimal

(art 110, al. 2, LPCC)

1 Au moment de la constitution des actions d’un montant de 500 000 francs au moins doivent être libérées en espèces.

2 L’apport minimal doit être maintenu en permanence.

3 Si l’apport minimal n’est pas respecté, la SICAF en informe immédiatement la FINMA.

184 Introduit par le ch. I de l’O du 13 fév. 2013, en vigueur depuis le 1er mars 2013 (RO 2013 607).

Art. 122a Conferimento minimo

(art. 110 cpv. 2 LICol)

1 All’atto della costituzione devono essere liberate in contanti azioni per un volume minimo di 500 000 franchi.

2 Il conferimento minimo deve essere mantenuto durevolmente.

3 La SICAF comunica senza indugio alla FINMA un calo al di sotto del minimo.

187 Introdotto dal n. I dell’O del 13 feb. 2013, in vigore dal 1° mar. 2013 (RU 2013 607).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.