Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

951.26 Loi fédérale du 18 décembre 2020 sur les crédits garantis par un cautionnement solidaire à la suite du coronavirus

951.26 Legge federale del 18 dicembre 2020 concernente i crediti garantiti da una fideiussione solidale in seguito al coronavirus

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Maintien des cautionnements et des conditions-cadres

1 L’abrogation de l’OCaS-COVID-1929 et l’entrée en vigueur de la présente loi n’affectent ni la validité des cautionnements octroyés en vertu de l’OCaS-COVID-19 ni les conditions-cadres applicables aux crédits COVID-19 jusqu’à 500 000 francs figurant à l’annexe 1 de l’OCaS-COVID-19.

2 Si, après l’entrée en vigueur de la présente loi, les fonds sont utilisés pour de nouveaux investissements illicites au sens de l’OCaS-COVID-19, mais licites au sens de la présente loi, cette utilisation ne constitue pas une violation de contrat de la part du preneur de crédit.

Art. 27 Mantenimento delle fideiussioni e delle condizioni quadro

1 L’abrogazione dell’OFis-COVID-1929 e l’entrata in vigore della presente legge non pregiudicano né la validità delle fideiussioni concesse secondo l’OFis-
COVID-19 né le condizioni quadro per i crediti COVID-19 fino a 500 000 franchi secondo l’allegato 1 della medesima ordinanza.

2 Se, dopo l’entrata in vigore della presente legge, i fondi sono impiegati per nuovi investimenti non consentiti secondo l’OFis-COVID-19 ma permessi dalla presente legge, ciò non costituisce una violazione del contratto da parte del mutuatario.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.