Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

951.26 Loi fédérale du 18 décembre 2020 sur les crédits garantis par un cautionnement solidaire à la suite du coronavirus

951.26 Legge federale del 18 dicembre 2020 concernente i crediti garantiti da una fideiussione solidale in seguito al coronavirus

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26

1 Le Conseil fédéral peut édicter des dispositions concernant l’octroi de cautionnements solidaires pour des crédits supplémentaires si cela est nécessaire à la garantie des liquidités et à la stabilisation de l’économie suisse et que les cantons ne sont pas en mesure d’assumer cette tâche.

2 Le Conseil fédéral prévoit que des cautionnements solidaires peuvent être octroyés sur demande à des entreprises individuelles, des sociétés de personnes et des personnes morales ayant leur siège en Suisse (requérant):

a.
qui sont particulièrement touchées par les effets persistants de l’épidémie de COVID-19;
b.
qui, en relation avec un crédit bancaire garanti par un cautionnement solidaire en vertu de l’OCaS-COVID-1925:
1.
n’ont pas obtenu un tel crédit,
2.
n’ont pas bénéficié entièrement du montant total visé à l’art. 7 OCaS-COVID-19, ou qui
3.
ont déjà remboursé intégralement le crédit;
c.
qui ont été inscrites au registre du commerce avant le 1er mars 2020 ou, en l’absence d’inscription au registre du commerce, ont été fondées avant le 1er mars 2020;
d.
qui, au moment du dépôt de la demande, ne se trouvent pas en procédure de faillite ou en liquidation et ne font pas l’objet d’une enquête dans le cadre de la lutte en matière d’abus en application de l’OCaS-COVID-19 ou de la présente loi;
e.
qui, au moment du dépôt de la demande, n’ont pas encore reçu d’autres aides financières de la Confédération au titre du COVID-19 pour garantir leurs liquidités; ces aides financières n’incluent pas les indemnités en cas de réduction de l’horaire de travail et les allocations pour perte de gain, et
f.
qui ont réalisé un chiffre d’affaires d’au moins 100 000 francs et de 500 millions de francs au plus au cours de l’exercice déterminant.

3 Le montant total cautionné s’élève à 10 % au plus du chiffre d’affaires réalisé par le requérant au cours de l’exercice déterminant; le Conseil fédéral règle les modalités. Les crédits, assortis d’un intérêt annuel, sont cautionnés à 85 % au moins; le Conseil fédéral règle les modalités et peut notamment fixer le cautionnement proportionnellement au montant du crédit.

4 Le Conseil fédéral règle les modalités, en particulier:

a.
le but détaillé des cautionnements solidaires, les conditions de leur octroi, notamment la situation patrimoniale et la dotation en capital du requérant, ainsi que le début et la fin des délais de dépôt des demandes;
b.
les utilisations des ressources qui ne sont pas autorisées;
c.
la durée des cautionnements solidaires et les conditions de leur prolongation;
d.
les exercices déterminants pour le calcul du chiffre d’affaires visé aux al. 2, let. f, et 3;
e.
l’amortissement et le taux d’intérêt des crédits garantis par des cautionnements solidaires;
f.
l’applicabilité du devoir d’information et du droit à l’information prévus à l’art. 21 aux relations de crédits et de cautionnements visées au présent article;
g.
les conventions contractuelles conclues entre le donneur de crédits et la caution de même qu’entre le requérant et le donneur de crédits (conditions générales pour les banques concernées, convention de crédit, demande de crédit et contrat de cautionnement) ainsi que l’obligation de régler ces affaires de manière numérique;
h.
l’applicabilité de la disposition concernant la responsabilité prévue à l’art. 22 aux relations de crédits et de cautionnements visées au présent article;
i.
les tâches des organisations de cautionnement, la gestion, la surveillance et le règlement du cautionnement solidaire ainsi que la prévention, la lutte et la poursuite en matière d’abus;
j.
la couverture des pertes et la prise en charge des frais administratifs par la Confédération;
k.
l’applicabilité de la disposition pénale visée à l’art. 25 aux relations de crédit et de cautionnement visées au présent article.

5 À cet effet, il peut édicter des dispositions dérogeant au CO26 et à la loi du 17 décembre 2010 sur l’organisation de la Poste27 concernant:

a.
l’octroi de cautionnements (art. 492 ss CO);
b.
les attributions de l’organe de révision (art.728a ss CO);
c.28
la perte de capital et le surendettement (art. 725 ss CO);
d.
le transfert simplifié des créances de crédit ainsi que celui des privilèges et des droits accessoires en vue du refinancement par la BNS (art. 164 ss CO);
e.
l’octroi de crédits garantis par des cautionnements solidaires de PostFinance SA aux clients qu’elle servait déjà avant le 26 mars 2020 et la poursuite de ces crédits jusqu’à leur amortissement complet.

25 [RO 2020 1077 1207 1233 art. 21 3799]

26 RS 220

27 RS 783.1

28 Teneur selon l’art. 30 ci-après, en vigueur depuis le 1er janv. 2023.

Art. 26

1 Il Consiglio federale può emanare disposizioni sulla concessione di fideiussioni solidali per ulteriori crediti se è necessario per garantire la liquidità e assicurare la stabilità dell’economia svizzera e i Cantoni non sono in grado di provvedervi.

2 Il Consiglio federale prevede che le fideiussioni solidali possano essere concesse su richiesta alle imprese individuali, alle società di persone e alle persone giuridiche con sede in Svizzera (richiedenti):

a.
che sono particolarmente colpite dalle conseguenze persistenti dell’epidemia di COVID-19;
b.
che, con riguardo a un credito bancario garantito mediante fideiussione solidale secondo l’OFis-COVID-1925:
1.
non hanno ricevuto tale credito,
2.
non hanno beneficiato integralmente dell’importo totale secondo l’articolo 7 OFis-COVID-19, o
3.
hanno già rimborsato integralmente il credito;
c.
che sono state iscritte nel registro di commercio prima del 1° marzo 2020 o, in assenza di tale iscrizione, sono state costituite prima del 1° marzo 2020;
d.
nei confronti delle quali, al momento della presentazione della richiesta, non sono in corso una procedura di fallimento o di liquidazione né inchieste connesse alla lotta agli abusi secondo l’OFis-COVID-19 o la presente legge;
e.
che, al momento della presentazione della richiesta, non hanno già beneficiato di altri aiuti finanziari COVID-19 della Confederazione volti a garantire la loro liquidità; tra tali aiuti finanziari non rientrano le indennità per lavoro ridotto né le indennità di perdita di guadagno; e
f.
che nell’esercizio di riferimento hanno realizzato una cifra d’affari di almeno 100 000 franchi e di al massimo 500 milioni di franchi.

3 L’importo totale garantito ammonta al massimo al 10 per cento della cifra d’affari realizzata dal richiedente nell’esercizio di riferimento; il Consiglio federale disciplina i dettagli. I crediti sono garantiti almeno nella misura dell’85 per cento, a cui si aggiunge un interesse annuo; il Consiglio federale disciplina i dettagli e può segnatamente modulare l’entità della garanzia in funzione dell’importo dei crediti.

4 Il Consiglio federale disciplina i dettagli, in particolare:

a.
lo scopo dettagliato delle fideiussioni solidali, le condizioni per la loro concessione, segnatamente la situazione patrimoniale e la dotazione di capitale del richiedente, nonché l’inizio e la fine dei termini per la presentazione della richiesta;
b.
le modalità di utilizzo dei fondi non consentite;
c.
la durata delle fideiussioni solidali e le condizioni per la loro proroga;
d.
gli esercizi di riferimento per il calcolo della cifra d’affari secondo i capoversi 2 lettera f e 3;
e.
l’ammortamento e i tassi d’interesse dei crediti garantiti da fideiussioni solidali;
f.
l’applicabilità degli obblighi e dei diritti di informazione di cui all’articolo 21 alle relazioni di credito e di fideiussione solidale secondo il presente articolo;
g.
gli accordi contrattuali tra il mutuante e il fideiussore, come pure tra il richiedente e il mutuante (condizioni quadro per le banche partecipanti, accordo di credito, domanda di credito, contratto di fideiussione), nonché l’obbligo del disbrigo digitale di tali pratiche;
h.
l’applicabilità della disposizione sulla responsabilità di cui all’articolo 22 alle relazioni di credito e di fideiussione solidale secondo il presente articolo;
i.
i compiti delle organizzazioni che concedono fideiussioni, la gestione, la sorveglianza e il disbrigo delle pratiche relative alle fideiussioni, nonché la prevenzione, la lotta e il perseguimento degli abusi;
j.
la copertura delle perdite e l’assunzione delle spese amministrative da parte della Confederazione;
k.
l’applicabilità della disposizione penale di cui all’articolo 25 alle relazioni di credito e di fideiussione solidale secondo il presente articolo.

5 A tal fine, il Consiglio federale può emanare disposizioni che deroghino al CO26 e alla legge del 17 dicembre 201027 sull’organizzazione della Posta con riguardo a:

a.
la concessione di fideiussioni (art. 492 segg. CO);
b.
le attribuzioni dell’ufficio di revisione (art. 728a segg. CO);
c.28
la perdita di capitale e l’eccedenza di debiti (art. 725 segg. CO);
d.
il trasferimento agevolato di crediti, nonché dei relativi privilegi e diritti accessori per il rifinanziamento da parte della BNS (art. 164 segg. CO);
e.
la concessione di crediti garantiti da fideiussioni solidali da parte di PostFinance SA a chi era cliente prima del 26 marzo 2020, nonché il mantenimento in essere di tali crediti fino al loro ammortamento integrale.

25 [RU 2020 1077, 1207, 1233 art. 21, 3799]

26 RS 220

27 RS 783.1

28 Testo giusta l’art. 30 qui avanti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.