Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

951.181 Ordonnance du 7 novembre 2007 sur la répartition de la part des cantons au bénéfice porté au bilan de la Banque nationale suisse

951.181 Ordinanza del 7 novembre 2007 concernente la ripartizione della quota spettante ai Cantoni dell'utile netto della Banca nazionale svizzera

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 4 Entrée en vigueur

La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2008.

Art. 4 Entrata in vigore

La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2008.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.