Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

950.11 Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les services financiers (OSFin)

950.11 Ordinanza del 6 novembre 2019 sui servizi finanziari (OSerFi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 43 Prospectus

(art. 35 LSFin)

1 Par prospectus au sens de l’art. 35 LSFin, on entend un document qui remplit les exigences visées aux art. 40 à 49 LSFin et qui:

a.
a été approuvé par un organe de contrôle ou est exempté de l’obligation d’obtenir une approbation en vertu de l’art. 51, al. 3, LSFin;
b.
doit être vérifié et approuvé après sa publication en vertu de l’art. 51, al. 2, LSFin, ou qui
c.
est considéré comme approuvé en vertu de l’art. 54, al. 2, LSFin.

2 Le prospectus inclut également les documents auxquels il renvoie conformément à l’art. 42 LSFin.

3 Les documents d’information qui ne sont pas des prospectus au sens de l’al. 1 ne doivent pas porter la mention «prospectus conforme à la LSFin», ni aucune autre mention similaire.

Art. 43 Definizione di prospetto

(art. 35 LSerFi)

1 Per prospetto ai sensi dell’articolo 35 LSerFi si intende un documento che soddisfa i requisiti secondo gli articoli 40–49 LSerFi e che:

a.
è stato approvato da un organo di verifica o è esonerato dall’obbligo di approvazione secondo l’articolo 51 capoverso 3 LSerFi;
b.
dopo la pubblicazione deve essere sottoposto a verifica e ad approvazione secondo l’articolo 51 capoverso 2 LSerFi; o
c.
è considerato approvato secondo l’articolo 54 capoverso 2 LSerFi.

2 Il prospetto comprende anche i documenti a cui rimanda conformemente all’articolo 42 LSerFi.

3 I documenti informativi che non sono considerati prospetti ai sensi del capoverso 1 non possono indicare la denominazione «prospetto secondo la LSerFi» o denominazioni analoghe.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.