(art. 8, al. 3, 9, al. 2 et 3, et 63, let. c, LSFin)
1 Les informations visées aux art. 6 à 11 doivent être mises à la disposition du client privé sur un support de données durable ou sur un site Internet.
2 Si les informations sont mises à disposition sur un site Internet, le prestataire de services financiers est tenu:
(art. 8 cpv. 3, 9 cpv. 2 e 3 e 63 lett. c LSerFi)
1 Le informazioni di cui agli articoli 6–11 devono essere messe a disposizione del cliente privato su un supporto durevole o su un sito Internet.
2 Se le informazioni sono messe a disposizione su un sito Internet, il fornitore di servizi finanziari deve:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.