950.1 Loi fédérale du 15 juin 2018 sur les services financiers (LSFin)
950.1 Legge federale del 15 giugno 2018 sui servizi finanziari (Legge sui servizi finanziari, LSerFi)
Art. 3 Définitions
Au sens de la présente loi, on entend par:
- a.
- instruments financiers:
- 1.
- les titres de participation, à savoir:
- –
- les valeurs mobilières sous forme d’actions, y compris les valeurs mobilières assimilables à des actions qui confèrent des droits de participation ou de vote, tels que les bons de participation ou les bons de jouissance
- –
- les valeurs mobilières qui permettent, lors de la conversion ou de l’exercice du droit titrisé sous-jacent, d’acquérir des titres de participation visés au tiret 1, dès qu’elles ont été annoncées à la conversion,
- 2.
- les titres de créance: les valeurs mobilières qui ne sont pas des titres de participation,
- 3.
- les parts de placements collectifs de capitaux au sens des art. 7 et 119 de la loi du 23 juin 2006 sur les placements collectifs (LPCC)5,
- 4.
- les produits structurés, tels que les produits à capital garanti, les produits à rendement maximal et les certificats,
- 5.6
- les dérivés au sens de l’art. 2, let. c, de la loi du 19 juin 2015 sur l’infrastructure des marchés financiers (LIMF)7,
- 6.
- les dépôts dont la valeur de remboursement ou le taux d’intérêt dépend d’un risque ou d’un cours, excepté ceux dont le taux d’intérêt est lié à un indice de taux d’intérêt,
- 7.
- les obligations: les parts de la totalité d’un emprunt qui sont soumises à des conditions identiques;
- b.8
- valeurs mobilières: les papiers-valeurs, les droits-valeurs, en particulier les droits-valeurs simples au sens de l’art. 973c du code des obligations (CO)9 et les droits-valeurs inscrits au sens de l’art. 973d CO, les dérivés et les titres intermédiés standardisés susceptibles d’être diffusés en grand nombre sur le marché;
- c.
- services financiers: les prestations suivantes fournies aux clients:
- 1.
- l’acquisition ou l’aliénation d’instruments financiers,
- 2.
- la réception et la transmission d’ordres portant sur des instruments financiers,
- 3.
- la gestion d’instruments financiers (gestion de fortune),
- 4.
- l’émission de recommandations personnalisées concernant des opérations sur instruments financiers (conseil en placement),
- 5.
- l’octroi de crédits pour exécuter des opérations sur instruments financiers;
- d.
- prestataires de services financiers: les personnes qui fournissent à titre professionnel des services financiers en Suisse ou à des clients en Suisse; est considérée comme exercée à titre professionnel toute activité économique indépendante exercée en vue d’obtenir un revenu régulier;
- e.
- conseillers à la clientèle: les personnes physiques qui fournissent des services financiers au nom de prestataires de services financiers ou en tant que prestataires de services financiers;
- f.
- émetteurs: les personnes qui émettent ou envisagent d’émettre des valeurs mobilières;
- g.
- offre: toute proposition d’acquérir un instrument financier qui comprend suffisamment d’informations sur les conditions de l’offre et l’instrument financier concerné;
- h.
- offre au public: toute offre adressée au public;
- i.
- producteurs: les personnes qui créent un instrument financier ou modifient un instrument financier existant, y compris son profil de risque et de rendement ou les frais liés au placement dans l’instrument financier.
Art. 3 Definizioni
Ai sensi della presente legge s’intende per:
- a.
- strumenti finanziari:
- 1.
- i titoli di partecipazione:
- –
- i valori mobiliari sotto forma di azioni, inclusi i valori mobiliari equiparabili ad azioni, che conferiscono diritti di partecipazione o diritti di voto, quali i buoni di partecipazione o i buoni di godimento
- –
- i valori mobiliari che, in caso di conversione o di esercizio del diritto cartolare ivi incorporato, consentono l’acquisto di titoli di partecipazione di cui al primo trattino, non appena detti valori sono annunciati per la conversione,
- 2.
- i titoli di credito: i valori mobiliari che non sono titoli di partecipazione,
- 3.
- le quote in investimenti collettivi di capitale secondo gli articoli 7 e 119 della legge del 23 giugno 20065 sugli investimenti collettivi (LICol),
- 4.
- i prodotti strutturati, segnatamente i prodotti a capitale garantito, i prodotti a rendimento massimo e i certificati,
- 5.6
- i derivati di cui all’articolo 2 lettera c della legge del 19 giugno 20157 sull’infrastruttura finanziaria (LInFi),
- 6.
- i depositi il cui valore di rimborso o tasso d’interesse dipende da un rischio o da un corso, esclusi i depositi il cui tasso d’interesse è vincolato a un indice sui tassi d’interesse,
- 7.
- le obbligazioni di prestito: le quote di un prestito complessivo soggette a condizioni uniformi;
- b.8
- valori mobiliari: le cartevalori, i diritti valori, in particolare i diritti valori semplici di cui all’articolo 973c del Codice delle obbligazioni (CO)9 e i diritti valori registrati di cui all’articolo 973d CO, nonché i derivati e i titoli contabili, sempre che siano standardizzati e idonei a essere negoziati su vasta scala;
- c.
- servizi finanziari: le seguenti attività fornite ai clienti:
- 1.
- l’acquisto o l’alienazione di strumenti finanziari,
- 2.
- l’accettazione e la trasmissione di mandati che hanno per oggetto strumenti finanziari,
- 3.
- la gestione di strumenti finanziari (gestione patrimoniale),
- 4.
- la formulazione di raccomandazioni personalizzate riguardanti operazioni con strumenti finanziari (consulenza in investimenti),
- 5.
- la concessione di crediti per eseguire operazioni con strumenti finanziari;
- d.
- fornitori di servizi finanziari: le persone che forniscono a titolo professionale servizi finanziari in Svizzera o a clienti in Svizzera; è svolta a titolo professionale l’attività economica indipendente diretta al conseguimento di un guadagno durevole;
- e.
- consulenti alla clientela: le persone fisiche che forniscono servizi finanziari in nome di fornitori di servizi finanziari o in quanto fornitori di servizi finanziari;
- f.
- emittenti: le persone che emettono o intendono emettere valori mobiliari;
- g.
- offerta: qualsiasi invito ad acquistare uno strumento finanziario che contiene informazioni sufficienti sulle condizioni dell’offerta e sullo strumento finanziario stesso;
- h.
- offerta pubblica: offerta rivolta al pubblico;
- i.
- produttori: le persone che creano strumenti finanziari o che apportano modifiche a uno strumento finanziario esistente, comprese le modifiche del suo profilo di rischio e di rendimento o dei costi connessi a un investimento nello strumento finanziario.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.