Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

946.513.7 Ordonnance du 10 mars 2006 sur les émoluments du Secrétariat d'État à l'économie dans le domaine de l'accréditation (Oem-Acc)

Inverser les langues

946.513.7 Ordinanza del 10 marzo 2006 sugli emolumenti della Segreteria di Stato dell'economia nel campo dell'accreditamento (Oemo-Acc)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet et champ d’application
Art. 1 Scopo e campo d’applicazione
Art. 1a Régime des émoluments
Art. 1a Obbligo di pagare gli emolumenti
Art. 2 Supplément sur les émoluments
Art. 2 Supplemento
Art. 3 Débours
Art. 3 Disborsi
Art. 4 Devis
Art. 4 Preventivo
Art. 5 Factures partielles
Art. 5 Fatture parziali
Art. 6 Emoluments facturés à l’heure
Art. 6 Emolumenti secondo il tempo impiegato
Art. 7 Finance d’inscription
Art. 7 Emolumento d’iscrizione
Art. 8 Primes annuelles
Art. 8 Emolumento annuo
Art. 9 Entrée en vigueur
Art. 9 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.