Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

946.513.7 Ordonnance du 10 mars 2006 sur les émoluments du Secrétariat d'État à l'économie dans le domaine de l'accréditation (Oem-Acc)

946.513.7 Ordinanza del 10 marzo 2006 sugli emolumenti della Segreteria di Stato dell'economia nel campo dell'accreditamento (Oemo-Acc)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Emoluments facturés à l’heure

Le tarif horaire se monte à:

Francs

a.
pour le personnel du secteur administratif

130.–

b.
pour les responsables d’évaluation du secteur accréditation

220.–

7 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 juin 2011, en vigueur depuis le 1er janv. 2012 (RO 2011 3463).

Art. 6 Emolumenti secondo il tempo impiegato

La tariffa dell’emolumento per un’ora di lavoro ammonta a:

franchi

a.

per il personale del settore amministrativo

130.–

b.

per i periti principali del settore accreditamento

220.–

8 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3463).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.