Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

946.231.138.1 Ordonnance du 24 février 2010 instituant des mesures à l'encontre de la Guinée

946.231.138.1 Ordinanza del 24 febbraio 2010 che istituisce provvedimenti nei confronti della Guinea

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Abrogation du droit en vigueur

L’ordonnance du 16 décembre 2009 instituant des mesures à l’encontre de la Guinée10 est abrogée.

Art. 8 Diritto previgente: abrogazione

L’ordinanza del 16 dicembre 200910 che istituisce provvedimenti nei confronti della Guinea è abrogata.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.