Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

944.0 Loi fédérale du 5 octobre 1990 sur l'information des consommatrices et des consommateurs (LIC)

944.0 Legge federale del 5 ottobre 1990 sull'informazione dei consumatori (LIC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Actes punissables

1 Sera puni de l’amende celui qui, intentionnellement:

a.
aura contrevenu aux prescriptions du Conseil fédéral relatives aux déclarations sur les biens et les services (art. 4), lorsque ces prescriptions prévoient une peine;
b.
ne se sera pas soumis à l’obligation de renseigner prévue à l’art. 8, al. 2.

2 En cas de négligence, l’amende pourra atteindre 2000 francs.

3 Dans les cas de peu de gravité, le juge peut renoncer à la peine.

Art. 11 Reati

1 È punito con la multa chiunque, intenzionalmente:

a.
viola una prescrizione del Consiglio federale sulla dichiarazione di merci o di servizi (art. 4), che commina una pena;
b.
non adempie l’obbligo d’informare secondo l’articolo 8 capoverso 2.

2 La pena è della multa sino a 2000 franchi se l’autore ha agito per negligenza.

3 In casi di esigua gravità, si può prescindere da qualsiasi pena.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.