Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

943.11 Ordonnance du 4 septembre 2002 sur le commerce itinérant (OCi)

943.11 Ordinanza del 4 settembre 2002 sul commercio ambulante (OCAmb)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Exigences auxquelles doit satisfaire l’organisme d’inspection

1 L’organisme d’inspection doit:

a.
être accrédité par le Service d’accréditation suisse (SAS) conformément à l’ordonnance du 17 juin 1996 sur l’accréditation et la désignation23;
abis.24
être accrédité, pour un type d’installation visé à l’annexe 2, par un organisme d’accréditation étranger équivalent au SAS, en particulier par le service d’accréditation allemand (DAkkS25), français (Cofrac26), autrichien (AA27) ou italien (Accredia28);
b.
être reconnu par la Suisse dans le cadre d’un accord international, ou
c.
être habilité ou reconnu à un autre titre par le droit fédéral.

2 Le SECO, en accord avec le SAS, reconnaît un organisme d’inspection étranger qui ne remplit aucune des conditions de l’al. 1 s’il peut être établi de manière vraisemblable que:

a.
les procédures d’examen appliquées satisfont aux exigences suisses, et que
b.
l’organisme étranger dispose de qualifications qui sont équivalentes à celles exigées en Suisse.

23 RS 946.512

24 Introduite par le ch. I de l’O du 8 mai 2020, en vigueur depuis le 11 mai 2020 (RO 2020 1509; 2021 249).

25 Acronyme de: Deutsche Akkreditierungsstelle

26 Acronyme de: Comité français d’accréditation

27 Acronyme de: Akkreditierung Austria

28 Acronyme de: Ente italiano di Accreditamento

Art. 22 Requisiti dell’organismo d’ispezione

1 L’organismo d’ispezione deve:

a.
essere accreditato dal Servizio d’accreditamento svizzero (SAS) conformemente all’ordinanza del 17 giugno 199623 sull’accreditamento e sulla designazione;
abis.24 essere accreditato, per i tipi di impianti di cui all’allegato 2, da un servizio d’accreditamento estero equivalente al SAS, in particolare dal servizio d’accreditamento tedesco (DAkkS25), francese (Cofrac26), austriaco (AA27) o italiano (Accredia28);
b.
essere riconosciuto dalla Svizzera nell’ambito di un accordo internazionale; o
c.
essere abilitato o riconosciuto ad altro titolo dal diritto federale.

2 La SECO riconosce, d’intesa con il SAS, un organismo d’ispezione estero il quale non adempie nessuna delle condizioni di cui al capoverso 1, se può essere reso verosimile che:

a.
le procedure di verifica applicate soddisfano i requisiti svizzeri; e
b.
l’organismo estero dispone di una qualifica equivalente a quella richiesta in Svizzera.

23 RS 946.512

24 Introdotta dal n. I dell’O dell’8 mag. 2020, in vigore dall’11 mag. 2020 (RU 2020 1509; 2021 249).

25 Deutsche Akkreditierungsstelle

26 Comité français d’accréditation

27 Akkreditierung Austria

28 Ente Italiano di Accreditamento

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.