1 L’observation du marché porte sur les groupes de marchandises suivants:
2 Le service d’observation du marché détermine les marchandises dont il convient d’observer les paramètres du marché.5
4 Introduite par le ch. I de l’O du 16 sept. 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 3407).
5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 6471).
1 Sottostanno al monitoraggio del mercato i seguenti gruppi di merci:
2 Il servizio di monitoraggio del mercato stabilisce le singole merci i cui dati di mercato vanno monitorati.5
4 Introdotta dal n. I dell’O del 16 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3407).
5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 14 nov. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6471).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.