Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

941.42 Loi fédérale du 25 septembre 2020 sur les précurseurs de substances explosibles (LPSE)

941.42 Legge federale del 25 settembre 2020 sui precursori di sostanze esplodenti (LPre)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Communication automatique de données aux autorités chargées de l’exécution de la loi sur les armes


fedpol peut communiquer automatiquement aux autorités chargées de l’exécution de la LArm20 qui sont autorisées, en vertu de l’art. 24, al. 1, let. a, à accéder au système d’information, le nom des personnes:

a.
qui se sont vu refuser ou retirer une autorisation d’acquisition ou une autorisation exceptionnelle du fait de motifs visés à l’art. 7, al. 2, ou à l’encontre desquelles des mesures ont été prises du fait d’événements suspects, et
b.
qui sont enregistrées dans le système d’information relatif à l’acquisition et à la possession d’armes à feu visé à l’art. 32a, al. 2, LArm avec leur numéro AVS.

Art. 25 Comunicazione automatica di dati alle autorità competenti per l’esecuzione della legge sulle armi

Fedpol può comunicare automaticamente alle autorità competenti per l’esecuzione della LArm20 autorizzate ad accedere al sistema d’informazione in virtù dell’articolo 24 capoverso 1 lettera a il nome delle persone:

a.
alle quali è stata rifiutata o revocata un’autorizzazione di acquisto o un’autorizzazione eccezionale per uno dei motivi d’impedimento di cui all’articolo 7 capoverso 2, oppure nei cui confronti sono state adottate misure a causa di eventi sospetti; e
b.
che sono registrate nel sistema d’informazione sull’acquisto e il possesso di armi da fuoco di cui all’articolo 32a capoverso 2 LArm con il loro numero d’assicurato AVS.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.