Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

941.411 Ordonnance sur les explosifs du 27 novembre 2000 (OExpl)

941.411 Ordinanza del 27 novembre 2000 sugli esplosivi (OEspl)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 62 Règlements

1 Les associations organisatrices des cours et des examens élaborent les règlements qui relèvent de leur compétence.

2 Elles règlent en particulier les points suivants:

a.
la matière enseignée et les branches d’examen;
b.
la nature et la durée des branches d’examen;
c.
les conditions d’admission aux cours et examens;
d.
les modalités d’inscription;
e.
la composition de la commission d’examen.

Art. 62 Regolamenti

1 Gli organizzatori dei corsi e degli esami redigono, per le abilitazioni di cui sono competenti, un regolamento sulla formazione e uno sugli esami.

2 Vi regolano in particolare:

a.
la materia oggetto della formazione, rispettivamente dell’esame, suddivisa in discipline;
b.
le modalità e la durata delle discipline d’esame;
c.
le condizioni d’ammissione ai corsi e agli esami;
d.
la procedura d’iscrizione;
e.
la composizione della Commissione d'esame.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.