Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

941.411 Ordonnance sur les explosifs du 27 novembre 2000 (OExpl)

941.411 Ordinanza del 27 novembre 2000 sugli esplosivi (OEspl)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 119e Disposition transitoire relative à la modification du 18 novembre 2020

Les engins pyrotechniques dont la fabrication ou l’importation a été autorisée conformément à l’art. 119d, al. 1 et 2, peuvent être mis à disposition sur le marché jusqu’au 31 janvier 2023 au plus tard.

186 Introduit par le ch. I de l’O du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er fév. 2020 (RO 2020 5763).

Art. 119e Disposizione transitoria della modifica del 18 novembre 2020

I pezzi pirotecnici la cui fabbricazione o importazione è stata autorizzata secondo l’articolo 119d capoversi 1 e 2 possono essere messi a disposizione sul mercato al massimo fino al 31 gennaio 2023.

181 Introdotto dal n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° feb. 2021 (RU 2020 5763).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.