Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

941.319 Ordonnance du 6 novembre 2019 réglant la perception d’émoluments et de taxes de surveillance par le contrôle des métaux précieux (OEmol-CMP)

941.319 Ordinanza del 6 novembre 2019 sulla riscossione di emolumenti e tasse di vigilanza da parte del controllo dei metalli preziosi (OEm-CMP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14g Perception des taxes

1 Le bureau central perçoit les taxes de surveillance auprès des titulaires d’une autorisation visés à l’art. 42bis LCMP sur la base de sa comptabilité analytique pour l’année précédant l’année de taxation.

2 Il établit après la clôture de sa comptabilité analytique une facture pour chaque assujetti.

Art. 14g Riscossione delle tasse

1 L’Ufficio centrale riscuote le tasse di vigilanza dai titolari dell’autorizzazione secondo l’articolo 42bis LCMP in base alla sua contabilità analitica per l’anno che precede l’anno di assoggettamento.

2 Dopo la chiusura della sua contabilità analitica, l’Ufficio centrale emette una fattura per ogni assoggettato.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.