Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

935.511 Ordonnance du 7 novembre 2018 sur les jeux d'argent (OJAr)

935.511 Ordinanza del 7 novembre 2018 sui giochi in denaro (OGD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Gestion indépendante

(art. 8, al. 1, let. b, ch. 2, et let. d, LJAr)

1 L’exigence de la garantie d’une gestion indépendante est remplie lorsque la requérante accomplit elle-même les tâches essentielles qui lui sont confiées par la LJAr.

2 Elle doit en particulier accomplir elle-même les activités centrales relevant des tâches suivantes:

a.
exploitation et surveillance des jeux d’argent dans les maisons de jeu terrestres, à l’exception du cas visé à l’art. 59 LJAr;
b.
surveillance de l’exploitation des jeux en ligne;
c.
gestion des comptes clients;
d.
gestion des relations avec les joueurs;
e.
surveillance des joueurs et mise en œuvre des mesures de protection sociale et des devoirs de diligence en matière de lutte contre le blanchiment d’argent;
f.
établissement des décomptes du produit brut des jeux.

3 Lorsqu’elle n’accomplit pas une tâche elle-même, la requérante garantit le respect des obligations légales par les tiers auxquels elle a confié cette tâche.

Art. 9 Gestione indipendente

(art. 8 cpv. 1 lett. b n. 2 e lett. d LGD)

1 Il requisito della garanzia di una gestione indipendente è soddisfatto se il richiedente svolge in modo autonomo tutti i compiti principali previsti dalla LGD.

2 Il richiedente svolge in particolare in modo autonomo le attività centrali per l’adempimento dei seguenti compiti:

a.
svolgimento e sorveglianza dei giochi in denaro nelle case da gioco terrestri, eccettuato il caso di cui all’articolo 59 LGD;
b.
sorveglianza dello svolgimento dei giochi in linea;
c.
gestione dei conti clienti;
d.
cura delle relazioni con i giocatori;
e.
sorveglianza dei giocatori e attuazione delle misure di protezione sociale e degli obblighi di diligenza per lottare contro il riciclaggio di denaro;
f.
allestimento dei conteggi del prodotto lordo dei giochi.

3 Se non svolge un compito in modo autonomo, il richiedente garantisce che i terzi rispettino gli obblighi legali.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.