Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

935.511 Ordonnance du 7 novembre 2018 sur les jeux d'argent (OJAr)

935.511 Ordinanza del 7 novembre 2018 sui giochi in denaro (OGD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Activité commerciale irréprochable

(art. 8, al. 1, let. b, ch. 2, et let. d, LJAr)

1 L’exigence de la garantie d’une activité commerciale irréprochable est remplie lorsque la requérante, ses principaux partenaires commerciaux et ses ayants droit économiques:

a.
se comportent de manière conforme au droit;
b.
respectent les principes de la bonne gouvernance d’entreprise, et
c.
sont en bonne santé économique.

2 La requérante vérifie que ses principaux partenaires commerciaux et ses ayants droit économiques offrent la garantie d’une activité commerciale irréprochable.

3 Elle fournit à la CFMJ les informations sur elle-même, sur les membres de sa direction et de ses organes, y compris la personne qui dirige la révision, qui sont nécessaires à l’établissement du caractère irréprochable de son activité commerciale.

4 La CFMJ examine notamment:

a.
l’organisation de la requérante;
b.
ses relations d’affaires;
c.
sa situation économique et financière.

5 La requérante fournit en outre à la CFMJ, sur demande, des informations concernant:

a.
son personnel;
b.
ses ayants droit économiques et les membres de leurs organes;
c.
ses principaux partenaires commerciaux;
d.
les personnes ou groupes de personnes dont la participation au capital-actions de la requérante est inférieure à 5 %.

Art. 10 Attività irreprensibile

(art. 8 cpv. 1 lett. b n. 2 e lett. d LGD)

1 Il requisito della garanzia di un’attività irreprensibile è soddisfatto se il richiedente, i suoi soci in affari più importanti e i suoi aventi economicamente diritto:

a.
si comportano conformemente al diritto;
b.
rispettano i principi del buon governo d’impresa; e
c.
presentano una buona situazione economica.

2 Il richiedente verifica che sia garantita l’attività irreprensibile dei suoi aventi economicamente diritto e dei suoi soci in affari più importanti.

3 Fornisce alla CFCG le informazioni in merito a sé stesso nonché ai membri della sua direzione e dei suoi organi, inclusa la persona responsabile della revisione, necessarie alla constatazione del requisito della garanzia di un’attività irreprensibile.

4 La CFCG esamina in particolare:

a.
l’organizzazione del richiedente;
b.
le sue relazioni d’affari;
c.
la sua situazione economica e finanziaria.

5 Su domanda della CFCG, il richiedente fornisce le informazioni in merito:

a.
al suo personale;
b.
ai suoi aventi economicamente diritto e ai membri degli organi di questi ultimi;
c.
ai suoi soci in affari più importanti;
d.
alle persone o ai gruppi di persone la cui partecipazione al capitale azionario del richiedente è inferiore al 5 per cento.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.