Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

935.511 Ordonnance du 7 novembre 2018 sur les jeux d'argent (OJAr)

935.511 Ordinanza del 7 novembre 2018 sui giochi in denaro (OGD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38 Paris sportifs locaux

(art. 35, al. 3, LJAr)

1 Les montants maximaux suivants s’appliquent aux paris sportifs locaux:

a.
200 francs pour une mise unitaire;
b.
200 000 francs pour la somme totale des mises par jour de compétition.

2 La valeur minimale des gains est de 50 % de la somme totale maximale des mises.

3 Par exploitant et par lieu de compétition, l’autorisation d’exploiter des paris sportifs ne peut être délivrée que pour dix jours par an au maximum. Les paris ne peuvent porter que sur dix événements sportifs par jour au maximum.

Art. 38 Scommesse sportive locali

(art. 35 cpv. 3 LGD)

1 Gli importi massimi seguenti si applicano alle scommesse sportive locali:

a.
200 franchi per una singola posta;
b.
200 000 franchi per la somma totale delle poste per giorno di competizione.

2 Il valore delle vincite ammonta almeno al 50 per cento della somma totale massima delle poste.

3 Per organizzatore e luogo d’organizzazione, sono autorizzate scommesse sportive per al massimo 10 giorni all’anno. Le scommesse possono riguardare al massimo 10 eventi sportivi al giorno.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.