935.511 Ordonnance du 7 novembre 2018 sur les jeux d'argent (OJAr)
935.511 Ordinanza del 7 novembre 2018 sui giochi in denaro (OGD)
Art. 36 Documents et autres éléments à produire
Outre les indications visées à l’art. 32, l’autorité intercantonale peut demander au requérant de lui fournir ou de mettre à sa disposition notamment les documents et éléments suivants:
- a.
- nom et adresse du fournisseur ainsi que du fabricant, s’ils sont distincts;
- b.
- dessins et plans des composants et éléments utilisés;
- c.
- données et indications techniques relatives au matériel informatique et au logiciel;
- d.
- code source;
- e.
- tout moyen de stockage numérique;
- f.
- appareil ou accès permanent au système permettant de tester le jeu;
- g.
- description des aptitudes que les joueurs doivent déployer pour réaliser un gain;
- h.
- description des éléments qui guident et déterminent l’issue du jeu;
- i.
- résultats d’un nombre de tests suffisamment grand, statistique des gains y comprise.
Art. 36 Documenti e altri elementi da presentare
Oltre alle indicazioni di cui all’articolo 32, l’Autorità intercantonale può chiedere al richiedente di inoltrare o mettere a disposizione in particolare i seguenti documenti ed elementi:
- a.
- il nome e l’indirizzo del fornitore o del fabbricante, se non sono identici;
- b.
- i disegni e i progetti di componenti ed elementi utilizzati;
- c.
- i dati e le indicazioni tecniche sull’hardware e il software impiegati;
- d.
- il codice sorgente;
- e.
- i supporti di memorizzazione;
- f.
- un apparecchio o un accesso permanente al sistema che consenta di testare il gioco;
- g.
- la descrizione delle abilità che i giocatori devono possedere per poter realizzare una vincita;
- h.
- la descrizione degli elementi determinanti e decisivi per il gioco;
- i.
- i risultati di un numero sufficiente di giochi di prova, inclusa la statistica delle vincite.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.