(art. 123 LJAr)
1 L’impôt sur les maisons de jeu est perçu pour chaque année civile.
2 Le début et la fin de l’assujettissement fiscal coïncident avec le début et la fin de l’exploitation des jeux.
3 L’exercice commercial coïncide avec l’année civile.
4 Lorsque l’assujettissement fiscal commence ou s’achève au cours de l’année civile, le produit brut des jeux est annualisé pour la détermination du taux d’imposition.
(art. 123 LGD)
1 La tassa sulle case da gioco è riscossa per anno civile.
2 L’obbligo fiscale nasce con l’inizio dell’esercizio della casa da gioco e termina con la sua cessazione.
3 L’esercizio commerciale ordinario coincide con l’anno civile.
4 Se l’obbligo fiscale inizia o termina nel corso dell’anno civile, per il calcolo dell’aliquota fiscale il prodotto lordo dei giochi è convertito su dodici mesi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.