Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

935.511 Ordonnance du 7 novembre 2018 sur les jeux d'argent (OJAr)

935.511 Ordinanza del 7 novembre 2018 sui giochi in denaro (OGD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 106 Répartition des frais de surveillance

(art. 99, al. 4, LJAr)

1 Les frais de surveillance se composent des dépenses de la CFMJ et des dépenses engagées par les autres services auxquels la CFMJ fait appel.

2 Les frais résultant de la surveillance de l’offre de jeux terrestres des maisons de jeu bénéficiant d’une concession leur sont facturés en proportion du produit brut des jeux terrestres réalisé durant la période considérée.

3 Les frais résultant de la surveillance de l’offre de jeux en ligne sont facturés aux maisons de jeu bénéficiant d’une concession en proportion du produit brut des jeux en ligne réalisé durant la période considérée.

Art. 106 Ripartizione dei costi di vigilanza

(art. 99 cpv. 4 LGD)

1 I costi di vigilanza si compongono delle spese della CFCG e di altri servizi di cui si avvale la CFCG.

2 I costi della vigilanza sull’offerta di giochi terrestri delle case da gioco titolari di una concessione sono fatturati a queste ultime in funzione delle loro quote al prodotto lordo dei giochi terrestri realizzato nel periodo di calcolo.

3 I costi della vigilanza sull’offerta di giochi in linea delle case da gioco titolari di una concessione sono fatturati a queste ultime in funzione delle loro quote al prodotto lordo dei giochi in linea realizzato nel periodo di calcolo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.