1 La publicité des exploitants de jeux d’argent ne peut ni être outrancière, ni induire en erreur.
2 Elle ne peut cibler ni des mineurs ni des personnes frappées d’une exclusion.
3 Toute publicité portant sur des jeux d’argent non autorisés en Suisse est interdite.
1 Gli organizzatori di giochi in denaro devono astenersi dal fare pubblicità importuna o ingannevole.
2 La pubblicità non può essere destinata a minorenni o a persone escluse dal gioco.
3 È vietata la pubblicità di giochi in denaro non autorizzati in Svizzera.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.