935.41 Loi fédérale du 27 septembre 2013 sur les prestations de sécurité privées fournies à l'étranger (LPSP)
935.41 Legge federale del 27 settembre 2013 sulle prestazioni di sicurezza private fornite all'estero (LPSP)
Art. 31 Exigences concernant l’entreprise
1 Avant d’engager une entreprise, l’autorité contractante s’assure que cette dernière remplit les exigences suivantes:
- a.
- elle offre les garanties nécessaires en matière de recrutement, de formation et de surveillance du personnel;
- b.
- sa réputation et une conduite irréprochable des affaires sont attestées par son adhésion au code de conduite23 et le respect de celui-ci ainsi que notamment par:
- 1.
- une expérience sur le terrain,
- 2.
- des références, ou
- 3.
- une affiliation à une association professionnelle;
- c.
- elle est solvable;
- d.
- elle dispose d’un mécanisme de contrôle interne adéquat qui garantit que son personnel respecte les normes de comportement et est sanctionné par des mesures disciplinaires en cas de manquement;
- e.
- elle est autorisée à exercer une activité dans le domaine de la sécurité privée conformément à la législation applicable;
- f.
- elle a conclu une assurance responsabilité civile pour un montant correspondant au risque encouru.
2 L’autorité contractante peut exceptionnellement engager une entreprise qui n’a pas conclu d’assurance responsabilité civile aux conditions suivantes:
- a.
- la conclusion d’une telle assurance implique des coûts disproportionnés pour l’entreprise;
- b.
- le risque pour la Confédération d’engager sa responsabilité et le montant d’éventuels dommages-intérêts à verser sont considérés comme faibles.
Art. 31 Requisiti delle imprese
1 Prima di impiegare un’impresa, l’autorità committente deve assicurarsi che questa:
- a.
- offra le garanzie necessarie per quanto concerne il reclutamento, la formazione e il controllo del suo personale;
- b.
- abbia una buona reputazione e una pratica d’affari impeccabile, comprovate dall’adesione al Codice di condotta23 e dal rispetto delle sue disposizioni, nonché in particolare:
- 1.
- dalle esperienze maturate sul campo,
- 2.
- dalle referenze, o
- 3.
- dall’affiliazione a un’associazione professionale;
- c.
- sia solvibile;
- d.
- disponga di un meccanismo di controllo interno adeguato che garantisca il rispetto delle norme di comportamento da parte del personale e che preveda misure disciplinari in caso di violazione;
- e.
- sia autorizzata a esercitare un’attività nel campo della sicurezza privata conformemente al diritto applicabile;
- f.
- abbia stipulato un’assicurazione di responsabilità civile per un importo corrispondente al rischio assunto.
2 L’autorità committente può eccezionalmente impiegare un’impresa che non ha concluso un’assicurazione di responsabilità civile se:
- a.
- la conclusione di una simile assicurazione causerebbe spese sproporzionate all’impresa; e
- b.
- il rischio per la Confederazione di incorrere in una responsabilità e l’importo di eventuali risarcimenti dei danni sono considerati esigui.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.