Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

935.41 Loi fédérale du 27 septembre 2013 sur les prestations de sécurité privées fournies à l'étranger (LPSP)

935.41 Legge federale del 27 settembre 2013 sulle prestazioni di sicurezza private fornite all'estero (LPSP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Infractions dans les entreprises

1 L’art. 6 de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif (DPA)18 s’applique aux infractions commises dans les entreprises.

2 Il est possible de renoncer à poursuivre les personnes punissables et de condamner à leur place l’entreprise au paiement de l’amende (art. 7 DPA) aux conditions suivantes:

a.
l’enquête rendrait nécessaire à l’égard des personnes punissables en vertu de l’art. 6 DPA des mesures d’instruction hors de proportion avec la peine encourue;
b.
l’amende entrant en ligne de compte pour les contraventions à la présente loi ne dépasse pas 20 000 francs.

Art. 25 Infrazioni commesse nell’azienda

1 L’articolo 6 della legge federale del 22 marzo 197418 sul diritto penale amministrativo (DPA) si applica alle infrazioni commesse nell’azienda.

2 È possibile rinunciare a determinare le persone punibili e condannare in loro vece l’azienda al pagamento della multa (art. 7 DPA), se:

a.
la determinazione delle persone punibili secondo l’articolo 6 DPA esige provvedimenti d’inchiesta sproporzionati all’entità della pena; e
b.
la multa prevista per le infrazioni alla presente legge non eccede 20 000 franchi.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.