Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

935.41 Loi fédérale du 27 septembre 2013 sur les prestations de sécurité privées fournies à l'étranger (LPSP)

935.41 Legge federale del 27 settembre 2013 sulle prestazioni di sicurezza private fornite all'estero (LPSP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Infractions à l’obligation de déclarer une activité ou à l’obligation provisoire de ne pas exercer l’activité déclarée

1 Est puni d’une peine privative de liberté d’un an au plus ou d’une peine pécuniaire quiconque:

a.
enfreint l’art. 10 en omettant de déclarer une activité;
b.
exerce tout ou partie d’une activité en violation de l’obligation prévue aux art. 11 ou 39, al. 2.

2 Si l’infraction est commise par négligence, la peine est une peine pécuniaire.

Art. 23 Infrazioni all’obbligo di notificazione o all’obbligo di astenersi

1 È punito con una pena detentiva sino a un anno o con una pena pecuniaria chi:

a.
viola l’articolo 10 omettendo di notificare un’attività;
b.
esercita totalmente o parzialmente un’attività in violazione dell’obbligo di astenersi di cui all’articolo 11 o 39 capoverso 2.

2 Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è una pena pecuniaria.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.