1 La société accorde, à titre subsidiaire en complément des bailleurs de fonds privés, des prêts en faveur du secteur de l’hébergement afin de maintenir et d’améliorer sa compétitivité et sa durabilité.
2 Elle peut conseiller les acteurs privés et les collectivités publiques en matière d’investissement, de financement et de stratégies afférentes concernant le secteur de l’hébergement.
3 Elle n’a pas de but lucratif.
4 Elle est instituée à titre permanent.
1 La Società, a titolo sussidiario rispetto ai finanziatori privati, concede mutui al settore alberghiero nell’intento di mantenerne e aumentarne la competitività e la sostenibilità.
2 Essa può offrire ad attori privati e a enti territoriali di diritto pubblico consulenza in materia di investimento, finanziamento e relative questioni strategiche concernenti il settore alberghiero.
3 La Società non persegue scopi di lucro.
4 La Società è istituita a tempo indeterminato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.