935.01 Loi fédérale du 14 décembre 2012 portant sur l'obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées et sur la vérification de ces qualifications (LPPS)
935.01 Legge federale del 14 dicembre 2012 sull'obbligo di dichiarazione e sulla verifica delle qualifiche professionali dei prestatori di servizi in professioni regolamentate (LDPS)
Art. 7 Dispositions pénales
1 Est puni de l’amende quiconque, intentionnellement ou par négligence:
- a.
- fournit des prestations de services sans que l’une des conditions de l’art. 5, al. 1, ne soit remplie;
- b.
- viole une obligation de déclarer fixée par le Conseil fédéral, dont la violation est sanctionnée par une amende sur la base de la présente disposition.
2 La poursuite pénale incombe aux cantons.
Art. 7 Disposizioni penali
1 È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza:
- a.
- fornisce prestazioni di servizi senza che sia adempiuta una delle condizioni di cui all’articolo 5 capoverso 1;
- b.
- viola un obbligo di dichiarazione stabilito dal Consiglio federale per la cui inosservanza il Consiglio federale commina una multa secondo la presente disposizione.
2 Il perseguimento penale spetta ai Cantoni.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.