Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

933.01 Ordonnance du 27 août 2014 sur les produits de construction (OPCo)

933.01 Ordinanza del 27 agosto 2014 sui prodotti da costruzione (OProdC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Procédures

(art. 15, al. 3, let. b, LPCo)

1 Tout organisme établi en Suisse qui est soumis à autorisation pour l’exécution, en tant que tierce partie, des tâches relevant de la procédure d’évaluation et de vérification de la constance des performances soumet à l’OFCL une demande de désignation en vue de sa notification.

2 La demande est accompagnée d’une description des tâches à exécuter et des procédures d’évaluation ou de vérification pour lesquelles l’organisme se déclare compétent.

3 Pour pouvoir être désigné, l’organisme requérant doit prouver, au moyen d’une accréditation fondée sur l’OAccD7, qu’il satisfait aux exigences de l’art. 21 pour les tâches et procédures mentionnées à l’al. 2.

4 Les art. 26 à 37 OAccD s’appliquent par analogie à la procédure de désignation.

5 La procédure de notification est régie par les dispositions de l’ARM relatives à la désignation. L’art. 25, al. 1, OAccD s’applique à titre complémentaire.

6 La désignation contient des informations complètes sur les tâches à exécuter, la référence des spécifications techniques harmonisées applicables et les caractéristiques essentielles pour lesquelles l’organisme est compétent.

7 Lorsque les tâches au sens de l’al. 1 qui incomberont à l’organisme à désigner relèvent de l’un des domaines ci-après, il n’est pas nécessaire d’indiquer la référence d’une spécification technique harmonisée pour la désignation:

a.
réaction au feu;
b.
résistance au feu;
c.
comportement en cas d’exposition à un incendie extérieur;
d.
performances acoustiques;
e.
émission de substances dangereuses.

Art. 22 Procedure

(art. 15 cpv. 3 lett. b LProdC)

1 Un organismo domiciliato in Svizzera che intende ottenere l’autorizzazione a svolgere compiti di parte terza indipendente nel processo di valutazione e verifica della costanza della prestazione presenta all’UFCL una domanda di designazione ai fini della notifica.

2 La domanda è accompagnata da una descrizione delle attività da svolgere e delle procedure di valutazione o verifica per le quali l’organismo dichiara di essere competente.

3 Per poter essere designato, l’organismo richiedente deve provare, mediante un accreditamento secondo l’OAccD7, di adempiere i requisiti dell’articolo 21 per le attività e le procedure di cui al capoverso 2.

4 Alla procedura per la designazione vanno applicate, per analogia, le disposizioni sulla designazione degli articoli 26–37 OAccD.

5 La procedura di notifica è retta dalle disposizioni sulla designazione dell’ARR. A titolo complementare si applica l’articolo 25 capoverso 1 OAccD.

6 Una designazione contiene i dettagli completi delle funzioni da svolgere, il riferimento alla pertinente specifica tecnica armonizzata e le caratteristiche essenziali per le quali l’organismo è competente.

7 Il riferimento a una specifica tecnica armonizzata non è tuttavia richiesto se l’organismo da designare svolgerà compiti di cui al capoverso 1 in uno dei seguenti settori:

a.
reazione al fuoco;
b.
resistenza al fuoco;
c.
comportamento in caso d’incendio esterno;
d.
potenza sonora;
e.
emissioni di sostanze pericolose.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.