Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

933.01 Ordonnance du 27 août 2014 sur les produits de construction (OPCo)

933.01 Ordinanza del 27 agosto 2014 sui prodotti da costruzione (OProdC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Exigences applicables aux organismes désignés chargés d’exécuter des tâches en tant que tierce partie

(art. 15, al. 3, let. a, LPCo)

1 Pour pouvoir être désigné et notifié, un organisme doit satisfaire aux exigences énoncées à l’annexe 4.

2 Au surplus, l’art. 25, al. 1 et 4, de l’ordonnance du 17 juin 1996 sur l’accréditation et la désignation (OAccD)6 est applicable par analogie.

Art. 21 Requisiti per gli organismi designati con compiti di parte terza indipendente

(art. 15 cpv. 3 lett. a LProdC)

1 Per poter essere designato e notificato, un organismo deve adempiere i requisiti dell’allegato 4.

2 Si applica inoltre, per analogia, l’articolo 25 capoversi 1 e 4 dell’ordinanza del 17 giugno 19966 sull’accreditamento e sulla designazione (OAccD).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.