Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

930.111 Ordonnance du 19 mai 2010 sur la sécurité des produits (OSPro)

930.111 Ordinanza del 19 maggio 2010 sulla sicurezza dei prodotti (OSPro)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Régime des émoluments

 Les autorités lèvent des émoluments pour:

a.
des contrôles, s’il s’avère que le produit ne correspond pas aux prescriptions;
b.
des décisions de l’édition des déclarations de conformité et des documentations techniques;
c.
d’autres décisions et mesures selon l’art. 10 LSPro provoquées par le responsable de la mise sur le marché.

Art. 27 Emolumenti

Le autorità riscuotono emolumenti per:

a.
i controlli se risulta che il prodotto non è conforme alle prescrizioni;
b.
le decisioni relative all’edizione di dichiarazioni di conformità e di documenti tecnici;
c.
altre decisioni e misure secondo l’articolo 10 LSPro occasionate dal responsabile dell’immissione in commercio.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.